all the better

「それだけ、ますます、いっそう」の意味を表す (all) the +比較級についてお話しします。

この the は「それだけ」という意味で、前にしばしば all がつきます。この all は「強意」を表します。

(all) the 比較級の前後には、通例理由を表す語句が来ます。

I like him all the better because he has a great sense of humor.

(彼にはユーモアがあるから、それだけ一層彼が好きだ。)

She looks all the more attractive because she uses no lip rouge or flashy nail polish.

(彼女は真っ赤な口紅も派手なネイルもしていないから、より一層魅力的に見える。)

次の文は、because を用いずに、関係代名詞の非制限用法を用いています。

I made some stupid excuse to my mom, which made her all the more angry. *all the angrier でも大丈夫です。

(僕はお母さんにばかげた言い訳をした。それが一層彼女を怒らせた。)

if 節と共に使うことも出来ます。

If you try to keep as healthy as possible, your life will be all the better.

(出来るだけ健康を維持すれば、あなたの人生はそれだけ良くなるでしょう。)

 

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です